Pages

18/12/2014

rosas | roses



Que inveja tens tu das rosas

(…)
"Que inveja tens tu das rosas
Se és linda como elas são
A rainha das flores
Tratadas por tuas mãos


Tratadas por tuas mãos
Pelas tuas mãos mimosas
Se és linda como elas são
Que inveja tens tu das rosas"
(…)

(Cancioneiro Tradicional)

13/12/2014

vamos jogar | let's play


Hummm… que palavras poderei fazer com estas letras?????
Hummm… what words can I make with these letters?????

11/12/2014

luz | light


Candeia que vai à frente alumia duas vezes.
The candle that goes before gives the best light.

09/12/2014

que lindas asas nós temos | what beautiful wings we have


Embora diferentes, temos muito em comum!
Although differents, we have a lot in common!

26/11/2014

devagar | slow


Um lento começo, numa fria manhã…
A slow beginning, on a cold morning...

23/11/2014

gatos flutuantes | floating cats





Estes gatos flutuantes resultaram de uma das "instruções" do Wreck this Journal Everywhere, um dos livros de Keri Smith.
These floating cats are the result of one of the "instructions" of Wreck this Journal Everywhere, one of Keri Smith’s books.

(Wreck this Journal Everywhere, Keri Smith, 2014)

17/10/2014

deambulações (II) | wanderings (II)


A mesma cidade, a mesma tarde solarenga de outono, num sítio diferente com uma caneta diferente.
The same city, the same sunny autumn afternoon, in a different place with a different pen.

15/10/2014

deambulações (I) | wanderings (I)



A deambular pelas ruas da cidade, numa solarenga tarde de Outono.
Wandering through the streets of the city, on a sunny autumn afternoon.

12/10/2014

polvo | octopus


O polvo tem um confortável meio de transporte, e a rapariga um bonito chapéu!
The octopus has a comfy way of transport, and the girl a beautiful hat!

10/09/2014

outro gato e outra menina | another cat and another little girl


Algumas meninas de capuchinho encontram lobos, outras encontram gatos!
Some little girls with hooded capes find wolves, others find cats!

09/09/2014

um gato e uma menina | a cat and a little girl


Alguns gatos ensinam gaivotas a voar, outros ensinam meninas!
Some cats teach seagulls to fly, others teach little girls!

12/08/2014

andanças 2014



Andanças - festival internacional de danças populares | international festival of popular dances - http://www.andancas.net/2014/pt/

07/08/2014

vida na aldeia (I) | life in the village (I)


"Da minha aldeia vejo quanto da terra se pode ver no Universo...
Por isso a minha aldeia é tão grande como outra terra qualquer
Porque eu sou do tamanho do que vejo
E não do tamanho da minha altura..."

Alberto Caeiro, em O Guardador de Rebanhos

03/08/2014

peixe-tangerina | tangerine-fish


Peixe-tangerina: um peixe numa tangerineira.
Tangerine-fish: a fish in a tangerine tree.

29/07/2014

peixe-poema | fish-poem




A expressão “peixe-poema” é de uma amiga, as palavras são da poetisa Sophia de Mello Breyner Andresen, e o desenho é meu!

The “fish-poem” expression is from a friend, the words are from the poetess Sophia de Mello Breyner Andresen, and the drawing is mine!

28/06/2014

verão | summer



Chega o verão, e os agasalhos de inverno vão de férias…
Summer comes, and the winter protections go on vacation ...

15/06/2014

festa de pigmentos | party of pigments


Este foi o resultado de um encontro entre carvão e canela, com um toque de azul…
This was the result of a meeting between charcoal and cinnamon, with a touch of blue...

21/05/2014

retro


Outro desenho inspirado no trabalho de A. H. Fish.
Another drawing inspired on the work of A. H. Fish.

15/05/2014

01/05/2014

vaidade | vanity


Por vezes a vaidade de alguns é o sofrimento de outros…
(Desenho inspirado nas ilustrações de A. H. Fish para as capas da revista "Vanity Fair")

Sometimes the vanity of a few is the suffering of others...
(Drawing inspired on the illustrations of A. H. Fish, for the covers of the "Vanity Fair" magazine)

29/04/2014

vamos dançar | let's dance


No dia mundial da dança… | On the world dance day...

"Muito gosto eu de dançar 
Com um par que dance bem"
(Laranja da China, Cancioneiro Tradicional)

25/04/2014

dia da liberdade




Para comemorar o quadragésimo aniversário da Revolução dos Cravos.
To celebrate the fortieth anniversary of the Carnation Revolution.

21/04/2014

17/04/2014

zodíaco | zodiac


Zodíaco, faixa imaginária na esfera celeste. As constelações identificadas nessa faixa são conhecidas como os signos do zodíaco. Que constelações estarão representadas no desenho?

Zodiac, an imaginary belt in the celestial sphere. The constellations identified in this trajectory are known as the signs of the zodiac. Which constellations are represented in the drawing?

11/04/2014

t-shirt a preto e branco | black and white t-shirt


Outro desenho para o concurso de t-shirts da OHH DEER.
Another drawing for the t-shirt competition held by OHH DEER.

10/04/2014

sobrevivência | survival



Por vezes a sobrevivência é uma questão de sorte, outras vezes de saber como...

Sometimes survival is a matter of luck, sometimes is a matter of knowing how...

05/04/2014

t-shirt revolucionária | revolutionary t-shirt


Um desenho para um concurso de t-shirts “ilustradas”.
A drawing for a competition of “illustrated” t-shirts.

03/04/2014

chiar | sizzle


Como diz o provérbio, não é com vinagre que se apanham moscas…
As the proverb says, you don't catch flies with vinegar…

21/03/2014

nêspera | loquat


Um desenho para lembrar o dia mundial da poesia, e um poema do poeta surrealista português, Mário Henrique Leiria.

A drawing to remind the world poetry day, and a poem of the portuguese surrealist poet, Mário Henrique Leiria.